Dos poemas de El trabajo del sueño de Mary Oliver (Caleta Olivia, 2021)

Celebramos desde La Creciente la aparición de una nueva traducción de Mary Oliver (1935 -2019) a cargo de Natalia Leiderman y Patricio Foglia que acaba de editar el sello Caleta Olivia.

Dicen sus traductores:

“A diferencia de “Red Bird” (2008), libro bastante posterior que tradujimos para esta misma editorial en 2017, “Dream Work” es un libro menos luminoso, menos directo, más ambiguo como todo sueño, más claroscuro…”

El amanecer

 Podés morir
 por un amanecer-
 una idea
 o el mundo. La gente

 así lo ha hecho
 con esplendor
 entregando 
 sus pequeños cuerpos

 a la hoguera,
 creando
 una inolvidable
 furia de luz. Pero

 esta mañana,
 mientras trepaba las colinas cotidianas
 bajo la maquinaria cotidiana
 del amanecer, pensé

 en China
 en India
 en Europa, y pensé
 en cómo el sol

 resplandece
 para todos y tan
 alegremente
 cuando sube

 bajo las pestañas
 de mis propios ojos, y pensé
 ¡Soy tantas!
 ¿Cuál es mi nombre?

 ¿Cuál es el nombre
 de este aire que respiraría
 una y otra vez
 por todos nosotros? Llamalo

 como quieras, es
 la felicidad, una
 de las formas de entrar
 al fuego.

 Estrella de mar

 En las rocas del mar
    en los huevos de las piedras
       al filo de la marea
          en aguas espesas, como la ceguera

 las estrellas se deslizan
    como esponjas
      como miles de dedos.
        Yo lo sabía, y lo que quería

 era poder retirar mis manos
    del agua – lo que quería
       era estar dispuesta
          a temer.

 Pero me quedé ahí
    agazapada en el muro de piedra
       mientras el mar derramaba su canción áspera
          a través de sus canales

 mientras esperaba la luz poderosa
     de su roce, mientras miraba fijamente
       el fluir de la marea
           donde a veces podía verlas-

 su carne obstinada
    reposando entre mis manos.
 ¿Qué hay de bueno en estar
      echada todo el día al sol

 amando lo que es fácil?
    Nunca fue fácil pero
    al final pude estar en paz:
        todo el verano

 mi miedo fue cediendo
      mientras ellas brotaban en el agua
          como flores, como la brizna
             de un sueño incierto,

 mientras reposaba sobre las rocas, alcancé
     algo en la oscuridad, aprendí
         poco a poco a amar    
             el único mundo que tenemos.

en Oliver, Mary. El trabajo del sueño / trad. Patricio Foglia y Natalia Leiderman. Caba : Caleta Olivia, 2021.

De la autora:

Mary Oliver nació en 1935 en Mapple Heights, Ohio, Estados Unidos. Luego de terminar el colegio se trasladó a las afueras de Nueva York, donde permaneció algunos años ayudando a la hermana de la poeta Edna St. Vincent Millay a ordenar su obra. Después de un paso fugaz por la ciudad y la vida académica, y tras conocer a la fotógrafa Molly Malone, se trasladó junto a ella a Provincetown, Massachusetts, donde vivirían hasta la muerte de Molly. Oliver pasó sus últimos años en Hobe Sound, Florida. Considerada una de las poetas más populares de Estados Unidos, publicó libros de poesía y ensayo, entre ellos American Primitive (ganador del Premio Pulitzer), Dream Work, New and Selected Poems (ganador del National Book Award), Long Life, Red Bird y A Thousand Mornings. Murió en 2019 a los 83 años.

Related Articles

Responses

0